Um tradutor ou intérprete freelancer recebe pedidos de orçamento que chegam de forma imprevisível — uma empresa que precisa de contrato traduzido urgente, um aluno que quer traduzir um artigo acadêmico, uma pessoa física que precisa de certidão traduzida para visto. Cada um com uma necessidade diferente, cada um querendo saber preço e prazo rapidamente.
Tradutores que usam um empregado de IA para o primeiro atendimento conseguem responder todos esses pedidos instantaneamente, qualificar os projetos e focar seu tempo nos trabalhos de tradução em si — que é onde está o valor real do profissional.
A maioria dos tradutores freelancers trabalha sozinha ou com uma equipe muito pequena. Quando está no meio de um projeto com prazo, atender novos clientes no WhatsApp é um problema. Mas se não atender, perde o projeto.
Além disso, cotar tradução tem uma complexidade particular: o preço varia conforme o par de línguas (PT-EN é diferente de PT-ZH), o tipo de texto (jurídico, técnico, literário, geral), a urgência, e se precisa de tradução juramentada. Explicar tudo isso manualmente para cada cliente consome muito tempo.
O TamoWork configura um empregado de IA que responde automaticamente no WhatsApp e Instagram com as informações dos seus serviços de tradução.
Português-Inglês, Português-Espanhol, Português-Francês, Português-Alemão, Português-Italiano, Português-Mandarim — o empregado informa quais pares de línguas você trabalha, filtrando pedidos fora do seu escopo antes de você precisar explicar manualmente.
Você configura sua tabela de preços: valor por lauda (1.100 palavras), por página ou por palavra, com variações por par de línguas e tipo de texto. O empregado apresenta esses valores de forma clara, acelerando o processo de cotação.
Prazo padrão, prazo urgente (com acréscimo), prazo para documentos juramentados — o empregado alinha expectativas antes que o cliente tenha assumido que recebe em 24h algo que leva 5 dias.
Muitos clientes não sabem a diferença entre uma tradução regular e uma tradução juramentada (também chamada de tradução pública). O empregado explica essa diferença, quando cada uma é necessária e qual o acréscimo de custo para juramentada.
Para dar um preço exato, o tradutor precisa ver o documento. O empregado já orienta o cliente a enviar o arquivo por e-mail ou WhatsApp para cotação precisa, agilizando o processo.
O cliente recebeu todas as informações que precisava e já sabe qual o próximo passo — sem o tradutor ter parado o trabalho em andamento.
Tradutores que implementam atendimento automático conseguem dar cotações 24 horas por dia, capturar clientes urgentes que precisam de resposta imediata, e chegar às negociações com o cliente já informado sobre preços e condições. O TamoWork é gratuito, sem mensalidade, e funciona no seu computador pessoal. É um empregado de IA que trabalha enquanto você traduz.
O TamoWork responde seus clientes no Instagram e WhatsApp automaticamente, 24 horas por dia — grátis, sem mensalidade, rodando no seu computador.
⬇ Baixar TamoWork grátis